Избранные страницы английской поэзии

Шекспир Уильям, Уайетт Томас, Марло Кристофер, Говард Генри

Код товара: 5045393
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 26
PDF
693
1 065
Доставим в
г. Москва
Планируемая дата
2 июня (Вс)
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Издательство:
Оригинальное название:
Selected Pages from English Poetry
Год издания:
2022 г.
Серия:

Описание

Характеристики

В эту двуязычную книгу вошли лучшие образцы английской поэзии от эпохи Возрождения до начала XX века.
В числе сорока восьми представленных здесь имен Филип Сидни, Джон Донн, Уильям Шекспир, Эндрю Марвелл, Уильям Блейк, Джон Китс, Альфред Теннисон, Редьярд Киплинг и другие прославленные поэты, а также поэты, ранее почти неизвестные в России.
Несмотря на скромный объем сборника, по широте охвата и разнообразию жанров и стилей это издание приближается к формату антологии.
Составитель - известный поэт, переводчик и исследователя англоязычной поэзии Г.М. Кружков, ему же принадлежат все переводы, вошедшие в сборник.
количество томов
1
количество страниц
384 стр.
переплет
Твёрдый переплёт
размеры
172x134x25 мм
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
ISBN
978-5-7516-1555-0
возрастная категория
18+ (нет данных)
вес
код в Майшоп
5045393
язык
английский, русский

Содержание

Предисловие
ТОМАС УАЙЕТТ (1503-1542)
Влюбленный призывает свое перо вспомнить обиды
от немилосердной госпожи
Noli me tangere
О тех, кто его покинул
Сонет из тюрьмы Томаса Уайетта, родившегося в
месяце мае
Прощай, любовь
ГЕНРИ ГОВАРД, ГРАФ САРРИ (1517-1547)
Весна в Виндзоре
Сатира против горожан Лондона
АННА ЭСКЬЮ (1521-1546)
Баллада, сочиненная и спетая Анной Эскью в
Ньюгейтской тюрьме
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (1533-1603)
На отъезд моего синьора
"Мой глупый мопс, что приуныл, чудак?.."
ДЖОРДЖ ГАСКОЙН (15347-1577)
Благородной леди, упрекнувшей меня, что я
опускаю голову и не гляжу на нее, как прежде
Колыбельная Гаскойна
ФИЛИП СИДНИ (1554-1586)
"Не выстрелом коротким наповал..."
"Как медленно ты всходишь, Месяц томный..."
"Ужели для тебя я меньше значу..."
КРИСТОФЕР МАРЛО (1564-1593)
Влюбленный пастух - своей нимфе
УОЛТЕР РЭЛИ (1552-1618)
Ответ нимфы влюбленному пастуху
"Природа, вымыв руки молоком..."
Сыну
ЧИДИК ТИЧБОРН (15587-1586)
Моя весна - зима моих забот (Написано в Тауэре
перед казнью)
СЭМЮЭЛ ДЭНИЭЛ (1562-1619)
"Пускай о рыцарях и паладинах..."
МАЙКЛ ДРЕЙТОН (1563-1631)
Прощание
УИЛЬЯМ ШЕКСПИР (1564-1616)
Песенка шута из "Двенадцатой ночи"
Два сонета о поэте-сопернике
LXXXIII "Не надобно прикрас для красоты..."
LXXXVI "Его ль стихов раздутых паруса..."
ДЖОН ДОНН (1572-1631)
Блоха
Пища любви
К восходящему солнцу
На раздевание возлюбленной
Любовная наука
Портрет
ТОМАС НЭШ (1567-1601)
Литания во время чумы
БЕН ДЖОНСОН (1572-1637)
Песочные часы
Первенцу моему Бенджамену
ТОМАС БАСТАРД (1566-1618)
О предмете моих стихов
"Рачительность отцов нам сберегла..."
ТОМАС КЭМПИОН (1567-1620)
"Ты не прекрасна, хоть лицом бела..."
"Спи безмятежно, мой прекрасный враг..."
РОБЕРТ ГЕРРИК (1591-1674)
Пленительность беспорядка
О платье, в котором явилась Юлия
ДЖОРДЖ ГЕРБЕРТ (1593-1633)
Молитва
ДЖОН МИЛЬТОН (1608-1674)
Слепота (Из трагедии "Самсон-борец")
ДЖОН САКЛИНГ (1609-1642)
"Что бледнеешь и вздыхаешь?.."
ЭНДРЮ МАРВЕЛЛ (1621-1678)
К стыдливой возлюбленной
Определение любви
Глаза и слезы
АНОНИМНЫЕ БАЛЛАДЫ (XVI - НАЧАЛО XVII ВЕКА)
Песня Тома из Бедлама
Песенка о прискорбном пожаре, приключившемся в
театре "Глобус" в Лондоне
О душеспасительной пользе табачного курения
ДЖОН ГЕЙ (1685-1732)
Новая песня с новыми сравнениями
АЛЕКСАНДР ПОУП (1688-1744)
Познай себя (Из поэмы "Опыт о человеке")
РИЧАРД ДЖЕЙГО (1715-1781)
Подражание монологу Гамлета
УИЛЬЯМ КУПЕР (1731-1800)
Смытый за борт
УИЛЬЯМ БЛЕЙК (1757-1827)
Больная роза
Хрустальный Шкафчик
"Дерзи, Вольтер, шути, Руссо..."
Врагу человеческому, который есть Бог этого мира
УИЛЬЯМ ВОРДСВОРТ (1770-1850)
"О Сумрак, предвечерья государь!.."
"Смутясь от радости, я обернулся..."
Глядя на островок цветущих подснежников в бурю
СЭМЮЭЛ ТЕЙЛОР КОЛЬРИДЖ (1772-1834)
Труд без надежды
ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН (1788-1824)
"Когда мы прощались..."
"Не гулять нам больше вместе..."
ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ (1792-1822)
Англия в 1819 году
ДЖОН КЛЭР (1793-1864)
Вечерняя звезда
Приглашение в вечность
Я есмь
ДЖОН КИТС (1795-1821)
Ода Греческой вазе
Ода Психее
Зимней ночью
Записано на чистой странице
поэмы Чосера "Цветок и Лист"
К Фанни
ЭЛИЗАБЕТ БАРРЕТ БРАУНИНГ (1806-1861)
Из книги "Сонеты с португальского"
I. "Я вспоминала строки Феокрита..."
IX. "Так чем я отплатить тебе могу..."
XX "Вообрази, лишь год назад, как тень, я..."
XXI. "Скажи: люблю - и вымолви опять..."
РОБЕРТ БРАУНИНГ (1812-1889)
Любовник Порфирии
ЭМИЛИ БРОНТЕ (1818-1848)
Плач лорда Элдреда по Джеральдине
Прощание с Александрой
АЛЬФРЕД ТЕННИСОН (1809-1892)
Кракен
Сова на колокольне
Улисс
Из книги "In Memoriam". LIV
За волнолом
ЭДВАРД ЛИР (1812-1888)
Дядя Арли
ДАНТЕ ГАБРИЭЛЬ РОССЕТТИ (1828-1882)
Сонет о сонете
Без нее
АЛДЖЕРНОН ЧАРЛЬЗ СУИНБЕРН (1837-1909)
Расставание
ТОМАС ГАРДИ (1840-1928)
Волы
Дрозд в сумерках
ДЖЕРАРД МЭНЛИ ХОПКИНС (1844-1889)
Фонарь на дороге
Свеча в окне
"Проснусь, и вижу ту же темноту..."
Падаль
РОБЕРТ ЛЬЮИС СТИВЕНСОН (1850-1894)
Подруга
"Дует над пустошью ветер, сметая тучи..."
Завещание
РЕДЬЯРД КИПЛИНГ (1865-1936)
Если
За цыганской звездой
Сотый
Песня варяжских жен
УИЛЬЯМ БАТЛЕР ЙЕЙТС (1865-1939)
Остров Иннишфри
Печаль любви
Жалобы старика
Песня скитальца Энгуса
Леда и лебедь
ЭРНСТ ДАУСОН (1867-1900)
Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae
Dum nos fata sinunt, oculos satiemus amore
Любовь прошла
Тому, кто в Бедламе
ЛАЙОНЕЛ ДЖОНСОН (1867-1902)
Заповедь молчания
Сон о былых временах
АЛЬФРЕД ЭДВАРД ХАУСМАН (1859-1936)
"Каштан роняет свечи, и цветы..."
"Снова ветер подул из далекой страны..."
"В темноту и в туман отплывает паром..."
ДЖЕЙМС ДЖОЙС (1882-1941)
Из книги "Камерная музыка"
II. "Вечерний сумрак - аметист..."
XXVII. "Хоть я уже, как Митридат..."
XXXII. "Весь день шуршал холодный дождь..."
XXXVI. "Я слышу: мощное войско штурмует берег
земной..."

Отзывы

Вопросы

Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Избранные страницы английской поэзии» (авторы: Шекспир Уильям, Уайетт Томас, Марло Кристофер, Говард Генри), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Москва
Выбор населённого пункта