“Исполнись волею моей…” или Как заново написать чужие стихи

Кружков Григорий Михайлович

Код товара: 4832282
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 3
429
660
Доставим в
г. Москва
Планируемая дата
11 мая (Сб)
Курьером
Л-Пост
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Год издания:
2021 г.
Может быть отгружен товар указанного или более позднего года

Описание

Характеристики

Переводчик англоязычной поэзии Г. Кружков собрал накопившиеся у него за много лет работы эссе и заметки об искусстве перевода, а также размышления над переводами классиков и собственные стихотворения, так или иначе связанные с искусством перевода. Как воссоздать по-русски чужое стихотворение - то, что по определению единственно и неповторимо? Задача почти невозможная, но и необычайно увлекательная. Недаром замечательный русский критик Владимир Вейдде писал: "Нет, быть может, ничего, что подводило бы нас ближе к созерцанию существа поэзии, чем работа над переводами стихов или пусть лишь вдумчивая оценка такой работы". Разговор о поэтическом переводе - это, прежде всего, разговор о стихах, о том, как они живут и чем дышат. Вот почему мы надеемся, что эта книга будет интересна не только переводчикам и литературоведам, но и всем почитателям поэтического слова, всем интересующимся алхимией перевода.
количество томов
1
количество страниц
288 стр.
переплет
Суперобложка
размеры
247x145x20 мм
цвет
Серый
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
формат
60x100/16 (145x240 мм)
ISBN
978-5-00087-202-4
стандарт
возрастная категория
12+
вес
код в Майшоп
4832282
язык
русский

Содержание

Об этой книге
Предисловие
Часть первая
«Золотые яблоки солнца»
«Кенгуру в чертогах Красоты»
Эмили Дикинсон
«Шепни, что осенью придешь...»
«Драмы высшее мерило...»
«Я умерла за Красоту...»
«Желтый цвет Природа тратит...»
«Печаль - Мышонок...»
«Далеко Господь уводит...»
Тайна павлиньего крика
Уоллес Стивенс
Анекдот с банкой
Император пломбира
Варварское
Подательнице музыки
Тринадцать способов нарисовать дрозда
Тайна черного кентавра
Уильям Йейтс
Ложь утешений
Не отдавай любви всего себя
Увядание листвы
Проклятие Адама
Блаженный вертоград
Несколько замечаний к переводу «Макбета»
Лестница перевода
Рассказ по картинке
Часть вторая
Хроники вавилонского разделения
Сермяжная правда
Вместе и порознь
Пересадка поэтических растений
Три эссе о поэтическом переводе
Перевод и квантовая механика
Перевод и Эрос
Перевод и бессмертие
Часть третья
Ступени: три русских «Памятника»
Уроки английского: Борис Пастернак и Джон Ките
О сонетах Шекспира в переводе Пастернака
Эволюция переводческих взглядов В. Набокова
Nevynossimo: «Вечер русской поэзии»
О новых переводах «Евгения Онегина»
«Измерять не число слогов, но время» По следам
следопыта, или Жучка за внучку
На полях перевода
Песня межевого камня
Улитка знает секрет
Спящая
Танец
Расставание Смерть быка
Строки, написанные в Вашингтоне
Сон, записанный на обороте перевода из У. Б.
Йейтса
Уоллес Стивенс, или О назначении поэта на
должность вице-президента страховой компании
Ожидание
Переводчик
Левконоя
Памятник
Ночной полет
Рука и перчатка
Могила графов Арунделов в Чичестерском соборе
Бирнамский лес
Камень, или Третий анекдот о Уоллесе Стивенсе

Отзывы

Вопросы

Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!

Дарим бонусы за отзывы!

За какие отзывы можно получить бонусы?
  • За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
  • Публикуйте фото или видео к отзыву
  • Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Правила начисления бонусов
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «“Исполнись волею моей…” или Как заново написать чужие стихи» (авторы: Кружков Григорий Михайлович), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!
Ваш населённый пункт:
г. Москва
Выбор населённого пункта